Working with views

6 January 2010

This post ist superceded by MemoQ 4 posts. Please refer to the new documentation if you work with MemoQ 4. The launch date will be announced soon!

If there is a project which is to be split up among at least two translators or if the project is too heavy (>5MB) to be sent as MBD, we use views. They are like mirrors of the original document and contain only the text of the original document.

Often, filters are used when creating views in order to be able to split up a document among several translators or to have views containing only certain segments of the text.

It is not possible to export the final document from it – that is why you have to send us back the translated views as MBDs, enabling us to export the final document. Furthermore, views are always linked to the original document – updating one will update the other.

How to work with views?

To begin with, you have to import the .memoqout of the project. The projects sent with views are usually empty so don’t mind when there is nothing in it. To import the .memoqout, open MemoQ and choose “Import Handoff Package” under MemoQ quick start or alternatively you can click on “Project” -> “Import Handoff Package“. In the next window, select your .memoqout-file and click on “Open“. In the next window you can change the name of the project which is created and the path where it is created. If everything is ready, click on “Ok” and the import starts.

The next step is to import the view. To do so, click on “Import/update bilingual” and select the MBD-file (.mbd) containing the view. Normally it is named according to the translators name e.g. View Mary. To import the view click on “Open“. The following window will show you the progress of your import.

After that, you can see the view which has just been imported under “Documents“. If you double-click you can enter the view and start translating. On the left you see the segments of the source document and into the segments on the right you can put your translation. On the far right you can also see the results in the translation memories for each target selected.  The other symbols are self-explanantory.

Note: it is not possible to join segments since there is no connection to the original document.

If you have finished your translation and your view is at 100%, you can export an MBD of it and send it back to your project manager. To export it, click on “Export bilingual” or right-click on the view and select “Export bilingual“. In the next window choose “MemoQ bilingual document” and click “OK“. The last thing to be done before the export is to choose the folder to put the MBD file in and then click on “Save“. Afterwards, please send the MBD to the project manager via mail.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 734 other followers